Parceria com a socialtech Icom garante atendimento gratuito com intérpretes em Libras no site da marca, ampliando o acesso do público surdo aos canais digitais.
A Catupiry passou a oferecer tradução simultânea em Libras em seu site oficial, ampliando o acesso de pessoas surdas às plataformas digitais da marca. O novo recurso, gratuito e disponível por computador ou celular, foi desenvolvido pela Icom, socialtech especializada em soluções de comunicação acessível voltadas a colaboradores, consumidores e cidadãos com deficiência auditiva.
O atendimento pode ser acessado por meio do ícone “atendimento com intérprete em Libras”, que conecta o usuário a uma central operada por intérpretes da Icom, com suporte de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 17h. Para utilizar o serviço, basta habilitar o microfone e a câmera.
“Nossa ideia é evoluir para que tenhamos cada vez mais meios de comunicação inclusivos”, afirma Andrea Areal, diretora-executiva de Marketing da Catupiry.
Com a iniciativa, a marca reforça sua política de inclusão e acessibilidade, além de aprimorar o relacionamento com o público surdo, que representa cerca de 5% da população brasileira, segundo o IBGE — quase 3 milhões com surdez profunda. Em ambientes digitais, o suporte em Libras é fundamental para garantir compreensão, autonomia e igualdade de acesso.
Para José Araújo Neto, CEO do Icom, a parceria reforça o impacto social da tecnologia: “A condição física de um indivíduo não pode ser impeditivo para que ele tenha uma experiência digital acessível. Esperamos que essa iniciativa inspire outras empresas a promoverem inclusão de forma efetiva.”
Além da Catupiry, a Icom anunciou recentemente novas parcerias com Stellantis, Petronect (empresa B2B do setor de petróleo e gás) e os representantes brasileiros da seguradora AXA, consolidando sua atuação como referência em acessibilidade digital corporativa.
Comments are closed.